<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[Ara Balears en Castellano - destino]]></title>
    <link><![CDATA[https://es.arabalears.cat/etiquetes/destino/]]></link>
    <description><![CDATA[Ara Balears en Castellano - destino]]></description>
    <language><![CDATA[es]]></language>
    <ttl>10</ttl>
    <atom:link href="http://es.arabalears.cat:443/rss-internal" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <item>
      <title><![CDATA[Cuando el poder cambia de lengua, la lengua cambia de destino]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.arabalears.cat/cultura/cambia-lengua-lengua-cambia-destino_1_5591474.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/8d5f354d-c3b1-430f-b8dc-9d421f2015fa_16-9-aspect-ratio_default_0.png" /></p><p>Hace pocos días salía a la prensa –y lo anunciaba también la página InfoCatólica– que el papa León XIV había aprobado dos textos normativos: el <em>Reglamento General de la Curia Romana </em>y el <em>Reglamento General del Personal de la Curia Romana. </em>Estos documentos establecen el nuevo marco organizativo y lingüístico del Vaticano y, entre otros cambios, privan al latín de la centralidad que había ocupado durante siglos. Se estipula que los departamentos de asuntos eclesiales y administrativos deben escribir sus actos en latín o en otra lengua, una formulación que deja sin protección al latín ante cualquier idioma moderno. Paralelamente, se elimina el requisito de "buen conocimiento del latín" para los empleados vaticanos y se adopta un modelo administrativo que prioriza al italiano y otras lenguas contemporáneas. Sin embargo, se mantiene la tradicional Oficina de Letras Latinas dentro de la Secretaría de Estado, encargada de redactar y traducir al latín todo tipo de documentos, incluidos los tuits del Papa.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Rosa Calafat]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.arabalears.cat/cultura/cambia-lengua-lengua-cambia-destino_1_5591474.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 13 Dec 2025 16:13:27 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/8d5f354d-c3b1-430f-b8dc-9d421f2015fa_16-9-aspect-ratio_default_0.png" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Cuando el poder cambia de lengua, la lengua cambia de destino]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/8d5f354d-c3b1-430f-b8dc-9d421f2015fa_16-9-aspect-ratio_default_0.png"/>
      <subtitle><![CDATA[La historiografía lingüística del catalán, especialmente observada desde Mallorca, nos revela que el latín –lejos de ser un simple vestigio erudito– actuó como barrera de contención ante los intentos de castellanización impulsados ​​por los borbones en el siglo XVIII]]></subtitle>
    </item>
  </channel>
</rss>
