<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[Ara Balears en Castellano - anglicismos]]></title>
    <link><![CDATA[https://es.arabalears.cat/etiquetes/anglicismos/]]></link>
    <description><![CDATA[Ara Balears en Castellano - anglicismos]]></description>
    <language><![CDATA[es]]></language>
    <ttl>10</ttl>
    <atom:link href="http://es.arabalears.cat:443/rss-internal" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <item>
      <title><![CDATA[Del 'boínder' menorquín al 'follower' global: cómo conviven los anglicismos y el catalán]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.arabalears.cat/sociedad/boinder-menorquin-follower-global-conviven-anglicismos-catalan_1_5434380.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/659109ee-ce0a-4da1-adba-07a548404dfd_16-9-aspect-ratio_default_1051035.jpg" /></p><h3>"Ven a hacer un <em>brunch</em>!", "Te has mirado el último podcast en <em>streaming</em>?", "Estamos pendientes del <em>deadline</em> y no he recibido <em>feedback</em>...". Quizás estas frases ya no te chirrían. Quizás las has oído o leído tan a menudo que incluso las has incorporado en tu repertorio sin pensar demasiado. En pocas décadas, el uso de anglicismos se ha hecho omnipresente, especialmente en el ámbito digital, pero también en el mundo del trabajo, la cultura popular o la cultura popular. esta situación, conviene preguntarse lo siguiente: ¿este uso es una evolución natural de la lengua o es un síntoma de una cierta fragilidad sociolingüística? En Menorca, por ejemplo, es habitual que las casas tengan boínderos (de <em>bow window</em>, ventana en arco), que se escriba en la pizarra con choque (de <em>chalk</em>, yeso) o que, cuando hay demasiada gente en un sitio, estén estrechos como pinchas (de <em>pilchard</em>, sardina). Esto, <a href="https://www.arabalears.cat/societat/primers-classe-d-angles_130_5080959.html" target="_blank">en este artículo del ARA Baleares</a>, forma parte del paisaje lingüístico de Menorca desde que, entre 1708 y 1802, la isla vivió tres etapas de dominación británica.<h3/><p>Si echamos una mirada atrás, nos daremos cuenta de que el caso del inglés en Menorca tampoco es único. El catalán ha tomado palabras de otras lenguas desde que nació. Del árabe ha tomado palabras como 'baldosa' o 'lavadero'; del francés, 'garaje', 'hotel', 'jardín' o 'burocracia'; del castellano, 'resaca' o 'pizarra', y del italiano, 'macarró', 'brócoli' o 'sonet'. De hecho, cuando una lengua toma palabras de otra por necesidad, no existe ningún problema, sino que se considera que es una forma de enriquecer el léxico.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Elga Cremades]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.arabalears.cat/sociedad/boinder-menorquin-follower-global-conviven-anglicismos-catalan_1_5434380.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 05 Jul 2025 18:25:03 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/659109ee-ce0a-4da1-adba-07a548404dfd_16-9-aspect-ratio_default_1051035.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Del 'boínder' menorquín al 'follower' global: cómo conviven los anglicismos y el catalán]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/659109ee-ce0a-4da1-adba-07a548404dfd_16-9-aspect-ratio_default_1051035.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[El inglés ha dejado huella en el catalán desde hace siglos, y nos lo demuestran palabras menorquines como chumáquer o boínder. Sin embargo, los anglicismos de hoy, como 'follower', 'feedback', 'influencer' no llegan por el contacto humano, sino por la presión de marcas y plataformas globales. ¿Podemos preservar la vitalidad del catalán en plena era digital? La respuesta depende, en parte, de cómo y cuándo elegimos las palabras]]></subtitle>
    </item>
  </channel>
</rss>
