<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[Ara Balears en Castellano - filosofía]]></title>
    <link><![CDATA[https://es.arabalears.cat/etiquetes/filosofia/]]></link>
    <description><![CDATA[Ara Balears en Castellano - filosofía]]></description>
    <language><![CDATA[es]]></language>
    <ttl>10</ttl>
    <atom:link href="http://es.arabalears.cat:443/rss-internal" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <item>
      <title><![CDATA[El Descartes de Borges]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.arabalears.cat/opinion/descartes-borges_1_5718193.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/34a35081-416b-4115-9f5f-858c34f1b516_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Jorge Luis Borges dedica un poema a Descartes titulado ‘Descartes’ que está integrado en el poemario <em>La cifra</em> (1981), y en el cual adopta la voz poética del mismo filósofo y medita poéticamente sobre el sueño, la representación simbólica de la duda cartesiana, la duda metódica y las consecuencias metafísicas y epistemológicas, porque afecta tanto a la existencia misma y a la naturaleza de la realidad, como a la capacidad racional de conocer el mundo. En el poema también incluye versos más vitales, donde repasa de manera desordenada algunos hechos de su vida. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Miquel Àngel Ballester]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.arabalears.cat/opinion/descartes-borges_1_5718193.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 24 Apr 2026 17:59:26 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/34a35081-416b-4115-9f5f-858c34f1b516_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[El Descartes de Borges]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/34a35081-416b-4115-9f5f-858c34f1b516_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[En el poema, Borges se encarna en Descartes, por ello adopta la primera persona y habla como si fuera él]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Ser radical]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.arabalears.cat/opinion/radical_1_5692165.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/671f2ed9-d5a9-4afd-ab6f-ce03e8c7717c_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Etimológicamente, ‘radical’ viene del latín ‘<em>radicalis</em>’ que significa ‘relativo a la raíz’. Es un término vinculado a la biología vegetal, y más concretamente, a las plantas. En principio no tiene un carácter simbólico. Se refiere directamente a la parte inferior de una planta, generalmente subterránea, que la fija al suelo y absorbe el agua y los nutrientes. Inicialmente, por tanto, ‘radical’ tiene un significado neutral, apolítico y alejado de cualquier ideología.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Miquel Àngel Ballester]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.arabalears.cat/opinion/radical_1_5692165.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 27 Mar 2026 18:09:44 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/671f2ed9-d5a9-4afd-ab6f-ce03e8c7717c_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Ser radical]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/671f2ed9-d5a9-4afd-ab6f-ce03e8c7717c_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Hoy ser radical en política quiere decir tener una posición profundamente inconformista y crítica en relación con la realidad social]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Poemas en Heráclito]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.arabalears.cat/opinion/poemas-heraclito_1_5663489.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/34beca8c-bd5c-4039-9b5b-e0e40c0fcf47_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Heráclito está presente en el ámbito literario catalán a través de Joan Brossa y especialmente de Josep Palau i Fabre, admirador del filósofo efesio y su doctrina del fuego y la llama eternamente encendida. Su interés da como fruto el libro <em>La claridad de Heráclito </em>(Accent, 2007), una interpretación muy personal, especulativa y extraacadémica de los fragmentos conservados, que persigue dar un sentido unitario y evita la estricta verosimilitud histórica. El Heráclito de Palau i Fabre es solitario, desconfiado de sus contemporáneos, religioso, aristocrático y soberbio, confiado de sus logos, convencido de la superioridad de la muerte y la destrucción sobre la vida, y de la acción constante de la violencia como ley del universo.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Miquel Àngel Ballester]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.arabalears.cat/opinion/poemas-heraclito_1_5663489.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 27 Feb 2026 18:51:27 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/34beca8c-bd5c-4039-9b5b-e0e40c0fcf47_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Poemas en Heráclito]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/34beca8c-bd5c-4039-9b5b-e0e40c0fcf47_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Una de las críticas que Heráclito dirige contra Homer es que tomarse en serio su poesía es de ignorantes, porque engaña]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Albert Camus en catalán]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.arabalears.cat/opinion/albert-camus-catalan_1_5633851.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/bb6692ec-3052-4b00-bfb8-6963d6afc2ad_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>La primera obra de Albert Camus traducida al catalán es la novela<em> La peste</em> (Vergara, 1962), publicada originalmente en Francia por Gallimard en 1947. Aparece en 1962, quince años después de su publicación en francés, en traducción de Joan Fuster, dentro de la colección de bolsillo 'Isard' de la editorial Vergara. La figura de Joan Fuster es clave en la introducción y difusión del pensamiento de Camus en el lector catalanohablante. La traducción de la novela <em>La peste </em>al catalán es un encargo del editor y amigo personal Josep Maria Boix, promotor de la colección 'Isard'. Anteriormente, Fuster había tratado de traducir al catalán el drama <em>La putain respetueuse</em> de Sartre por su cuenta, sólo seis años después de su publicación original, un lapso de tiempo muy breve si se tiene en cuenta la opacidad y aislamiento cultural impuesto por el franquismo. Desgraciadamente, no salió adelante debido a la dificultad del texto y de sus limitaciones. Ya se observa en este intento fallido una clara voluntad de normalizar y europeizar la cultura catalana, tan dañada por la prohibición, persecución y censura franquista. La intencionalidad aperturista y comprometida de Fuster se refleja en las traducciones de otras cuatro obras de Camus durante los años 60: <em>El Extraño </em>(Proa, 1967), traducida en solitario; <em>El mito de Sísifo </em>(1965), el ensayo fundacional del absurdismo o filosofía del absurdo; el tratado filosófico <em>El hombre sublevado </em>(1966) y los seis cuentos agrupados bajo el título de<em> El exilio y el reino </em>(1967), en colaboración con Josep Palàcios. Puede decirse que Fuster, con su trayectoria literaria, prestigió aún más las obras traducidas.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Miquel Àngel Ballester]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.arabalears.cat/opinion/albert-camus-catalan_1_5633851.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 30 Jan 2026 18:41:41 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/bb6692ec-3052-4b00-bfb8-6963d6afc2ad_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Albert Camus en catalán]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/bb6692ec-3052-4b00-bfb8-6963d6afc2ad_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Los abundantes textos de Camus disponibles en catalán no pueden ocultar el hecho de que todavía existen obras inéditas sin traducir]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Los filósofos de Borges]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.arabalears.cat/opinion/filosofos-borges_1_5607976.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/01253d52-4df8-4ac6-890e-293c4c1e4a63_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Jorge Luis Borges piensa en sus poemas el tiempo y sus efectos a través de Heráclito, el Oscuro. Talmente dijo el filósofo efesio, somos el agua que fluye continuamente en un río, un agua que nunca es la misma, porque el paso del tiempo nos cambia y nos conduce hacia nuestro destino vital que es la muerte. También cita a otros filósofos presocráticos: Tales de Mileto, los eleatas Parménides y Zenón, Anaxágoras, Pitágoras y los pitagóricos, y Demócrito. Borges profundiza en la relación entre tiempo y espacio a través de Parménides y sobre todo Zenón y la paradoja de Aquiles y la tortuga. Según los eleatas, el tiempo está hecho de instantes infinitos separables que se traducen en un espacio igualmente infinito. Le interesa Anaxágoras, porque le permite hablar racionalmente de los fenómenos naturales, como el día y la noche, de una noche que sucede temporalmente al día. Se refiere a la cosmogonía de Tales, al origen secreto de la Tierra que nutre y al fuego que todo lo devora, y al agua como origen de todas las cosas. Se refiere puntualmente a Pitágoras, con anotaciones metafísicas pero también cosmogónicas y legendarias. Por un lado, destaca la visión de la realidad del filósofo de Samos y la sintonía con el universo lleno de átomos que se unen y dividen en el vacío en una sucesión que se repite cíclicamente. También se hace eco de la costumbre atribuida a Pitágoras de escribir con su sangre, como muestra de su compromiso personal con las enseñanzas que impartía. Piensa como un eleata cuando escribe que "no tiene miedo, ni siquiera miedo a tener miedo, ni a tener miedo a tener miedo a tener miedo a la infinitud". Recuerda la leyenda que achaca a Demócrito la acción de arrancarse los ojos para pensar mejor, meditar y no dejarse llevar por el engaño de los sentidos ni el mundo exterior y que simboliza el compromiso del filósofo de Abdera con el conocimiento verdadero.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Miquel Àngel Ballester]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.arabalears.cat/opinion/filosofos-borges_1_5607976.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 03 Jan 2026 09:10:25 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/01253d52-4df8-4ac6-890e-293c4c1e4a63_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Los filósofos de Borges]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/01253d52-4df8-4ac6-890e-293c4c1e4a63_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Según los eleatas, el tiempo está hecho de instantes infinitos separables que se traducen en un espacio igualmente infinito]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[¿Por qué leer a Arendt hoy?]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.arabalears.cat/opinion/leer-arendt-hoy_1_5584553.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/7d8ad120-c2ad-4f96-994f-413855f9bf32_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Arendt está de moda. Su pensamiento sigue siendo estudiado y actualizado para entender el presente, a pesar de ser una pensadora del siglo pasado. Se trata de un hecho incontestable en atención a la cantidad de libros y estudios dedicados a Arendt. De entrada, el interés por Arendt está condicionado y mediatizado por el dinamismo editorial y la decisión empresarial de poner sus obras al alcance de los lectores a través de reediciones y nuevas ediciones. El impulso editorial de dar a conocer el universo arrendiano surge del convencimiento de que es una inversión rentable y segura, una oportunidad de mercado que no se puede desperdiciar. La estrategia editorial toma como punto de partida algunas fechas representativas de la biografía de Arendt. Concretamente, las editoriales están haciendo coincidir una parte significativa de las publicaciones con la conmemoración en 2025 del cincuentenario de su muerte y la celebración en 2026 del ciento veinte aniversario de su nacimiento. Las editoriales contribuyen a crear tendencia y despertar el interés público por Arendt, nutriéndose del notable incremento de los estudios y trabajos académicos. Sea como fuere, el elemento que explica en último término la actualidad de Arendt y el incremento imparable de publicaciones son los temas que trata, sobre todo aquellos vinculados a la ética y la política, como el militarismo, la violencia, la hegemonía de la extrema derecha, la maldad radical y banal… . e interpretativos. Una parte importante de los estudios se ha centrado en su pensamiento político y, más concretamente, en el estudio de la política como acción, espacio y ámbito de libertad y la ciudadanía republicana. Otro conjunto de estudios ha realizado una interpretación radical de la democracia; destacan la dimensión agonista de la política, basada en el conflicto y la pluralidad. La fenomenología se ha interesado por estudiar la influencia de Heidegger y Jaspers en Arendt, y ha explorado el concepto de natalidad y la dimensión más experiencial de su pensamiento. Por su parte, los defensores del cosmopolitismo de tradición kantiana han visto en Arendt un pilar para pensar los derechos humanos bajo la condición humana de los apátridas y refugiados, además de una oportunidad para reivindicar el derecho a tener derechos de estos colectivos sin amparo jurídico estatal.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Miquel Àngel Ballester]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.arabalears.cat/opinion/leer-arendt-hoy_1_5584553.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 05 Dec 2025 22:44:38 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/7d8ad120-c2ad-4f96-994f-413855f9bf32_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[¿Por qué leer a Arendt hoy?]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/7d8ad120-c2ad-4f96-994f-413855f9bf32_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[El totalitarismo y sus variantes también se revisan desde la teoría crítica con la ampliación de la noción de dominio total]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Simone de Beauvoir en catalán]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.arabalears.cat/opinion/simone-beauvoir-catalan_1_5554719.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/39a5290b-5443-4526-be90-ac6f4355e9d5_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>El universo en catalán de Beauvoir se inaugura en 1963 con la biografía <em>Simone de Beauvoir o el fracaso de una cristiandad</em>, escrita por el fraile dominico francés AM Henry, en traducción del escritor Alfons Romeu. En 1966 aparece la primera traducción al catalán de una obra de Beauvoir, a cargo del escritor y político Ramon Xuriguera, dentro de la colección 'La Mirada', de la editorial Aymà. Se trata del ensayo <em>Una muerte muy dulce</em>, una crónica emotiva, cruda y patética sobre los últimos días de su madre, que comienza cuando es hospitalizada por una caída y le diagnostican un cáncer terminal, pero también quiere ser una reflexión filosófica más general sobre la muerte, la vejez y el sufrimiento.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Miquel Àngel Ballester]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.arabalears.cat/opinion/simone-beauvoir-catalan_1_5554719.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 07 Nov 2025 18:36:09 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/39a5290b-5443-4526-be90-ac6f4355e9d5_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Simone de Beauvoir en catalán]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/39a5290b-5443-4526-be90-ac6f4355e9d5_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Desde 1969, y de manera inexplicable, desaparece el nombre de Beauvoir del panorama editorial catalán]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Arendt en catalán]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.arabalears.cat/sociedad/arendt-catalan_1_5524853.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/b15b8ffb-102b-44cc-b9d1-77d2d1baae4e_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>En el quincuagésimo aniversario de la muerte de Hannah Arendt hago un recorrido por las ediciones en catalán de sus obras, empezando por la destacadísima contribución de la editorial Lleonard Muntaner, iniciada en 2006 con la traducción de las <em>Conversaciones con Hannah Arendt</em>, por parte de Ramon Farrés, que incluye la transcripción completa de tres conversaciones y dos mesas redondas. La primera conversación es la conocida entrevista televisiva de Günter Gaus, emitida el 28 de octubre de 1964, en la que Arendt dice no sentirse filósofa, y se define como teórica de la política. El libro tiene un extenso epílogo de Xavier Antich, profesor de estética, que toca algunas de las líneas maestras del pensamiento de Arendt. Le sigue <em>Participar del mundo</em> (2020), una recopilación de los artículos escritos para la revista judía en lengua alemana <em>Aufbau</em> durante el período del exilio, entre 1941 y 1945, traducidos por Anna Soler Horta. La edición ofrece un apéndice con las actas de las reuniones del Joven Grupo Judío del año 1942 en Nueva York, con intervenciones muy destacadas de Arendt, traducidas por Edgar Straehle. La contribución a la divulgación de la obra de Arendt por parte de la editorial Lleonard Muntaner se completa con la publicación de <em>Desobediencia civil</em> (2022) y <em>Responsabilidad personal bajo la dictadura</em> (2025), traducidas por Dolors Udina.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Miquel Àngel Ballester]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.arabalears.cat/sociedad/arendt-catalan_1_5524853.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 10 Oct 2025 17:54:49 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/b15b8ffb-102b-44cc-b9d1-77d2d1baae4e_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[La imagen.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/b15b8ffb-102b-44cc-b9d1-77d2d1baae4e_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Aún queda un largo camino por recorrer para normalizar el acceso de la totalidad de su pensamiento a los lectores de habla catalana]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[[Y can't get no] Satisfaction]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.arabalears.cat/sociedad/can-t-get-no-satisfaction_1_5510045.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/1f987330-8886-4c7c-921b-c53507bafa9c_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Vivimos la tiranía de las pasiones débiles, racionalizadas, catalogadas para que no den tanto miedo. Debemos ser individuos asertivos, adaptables, ligeramente felices. Trabajadores dóciles, ciudadanos serviles. Pese a las frases motivadoras, las listas de consejos insufribles para convertirnos en individuos funcionales y los lugares comunes vestidos de psicología rápida al alcance de todos, nos cuesta mucho llegar a la plenitud, somos seres insatisfechos.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Xisca Homar]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.arabalears.cat/sociedad/can-t-get-no-satisfaction_1_5510045.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 26 Sep 2025 17:37:03 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/1f987330-8886-4c7c-921b-c53507bafa9c_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[La imagen]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/1f987330-8886-4c7c-921b-c53507bafa9c_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Las historias que nos hemos contado desde hace milenios son una terapia lenta que nos deja ser lo que somos]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Los adagios de Erasmo]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.arabalears.cat/sociedad/adagios-erasmo_1_5488358.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/d5a0a3d5-d679-406b-a6e1-333800ac9fdb_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Desideri Erasmo, más conocido como Erasmo de Rotterdam, tiene un especial aprecio por los proverbios, como demuestra el hecho de que se entretuvo recopilando y descifrando el significado de 4.151 dichos cultos y populares, los famosos <em>Adagis</em> (1500-1515) provenientes de sentencias y máximas grecolatinas. La selección está precedida de los <em>Prolegómenos</em>, un tratado sobre los proverbios en los que ofrece su propia definición. También trata sobre su origen y procedencia, sus propiedades y características, la relación con otros géneros, sus valores y la utilidad educativa y sapiencial. El<em> Tratado</em> tiene un último apartado en el que hace algunas recomendaciones sobre su buen uso textual. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Miquel Àngel Ballester]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.arabalears.cat/sociedad/adagios-erasmo_1_5488358.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 05 Sep 2025 19:03:30 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/d5a0a3d5-d679-406b-a6e1-333800ac9fdb_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Los adagios de Erasmo.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/d5a0a3d5-d679-406b-a6e1-333800ac9fdb_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Erasmo cree que los adagios contribuyen al embellecimiento del habla, porque se adaptan a todos los recursos estilísticos]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Poemas en Spinoza]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.arabalears.cat/cultura/poemas-spinoza_1_5476724.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/cf610d7d-571f-409e-b515-f1f49c5d6f8a_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Jorge Luis Borges da muestras de admiración por la filosofía de Spinoza, dedicándole dos poemas completos, titulados 'Spinoza'. El primero se encuentra incluido en el poemario <em>El Otro, el Mismo</em> (1964), y el segundo en <em>La moneda de Hierro</em> (1976).</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Miquel Àngel Ballester]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.arabalears.cat/cultura/poemas-spinoza_1_5476724.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 22 Aug 2025 18:21:55 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/cf610d7d-571f-409e-b515-f1f49c5d6f8a_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[La imagen.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/cf610d7d-571f-409e-b515-f1f49c5d6f8a_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Borges completa el perfil biográfico del filósofo haciendo saber que ama la soledad y que no se siente atraído ni por la fama ni por el amor]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Los cuentos filosóficos de Brecht (I)]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.arabalears.cat/opinion/cuentos-filosoficos-brecht_1_5466935.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/47a23244-54a3-4964-90ea-1507ad016de9_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>El escritor Bertolt Brecht mantuvo una estrecha relación con la filosofía, tanto con su actitud intelectual interrogativa y reflexiva, como a través de la selección de los temas y contenidos de sus obras, y la amistad personal con el filósofo Walter Benjamin, a quien dedicó un poema cuando recibió la noticia de su suicidio.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Miquel Àngel Ballester]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.arabalears.cat/opinion/cuentos-filosoficos-brecht_1_5466935.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 08 Aug 2025 18:11:47 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/47a23244-54a3-4964-90ea-1507ad016de9_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Los cuentos filosóficos de Brecht (I)]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/47a23244-54a3-4964-90ea-1507ad016de9_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Brecht desmitifica la figura de Sócrates, desmiente sus méritos militares, y más concretamente, su heroísmo]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[El hipócrita]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.arabalears.cat/opinion/hipocrita_129_5464444.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>La hipocresía es un vicio común que inicialmente puede parecer inocuo, al fin y al cabo, la hipócrita no duele a nadie salvo sí mismo. El puritano pegado mirando un vídeo pornográfico tiene, en el mismo acto en el que es puesto en evidencia, su castigo. Sin embargo, es verdad que a veces la hipócrita escandaliza y, por tanto, produce un mal a los demás. Éste es el caso de las personas de las que se espera un comportamiento ejemplar. Por eso la hipocresía más rechazable siempre ha sido la religiosa, a la que hoy podríamos añadir la de los políticos.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Joan Mesquida]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.arabalears.cat/opinion/hipocrita_129_5464444.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 05 Aug 2025 17:16:02 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Ecoansiedad, negacionismo y colapso]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.arabalears.cat/opinion/ecoansiedad-negacionismo-colapso_1_5455220.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/7bdfa2a3-b4a8-425b-932b-fe5c66498497_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>El ecologismo ha puesto el foco de atención en el deterioro ambiental. Desgraciadamente, los datos e informaciones de los ecólogos, expertos climáticos y científicos sociales no son buenos y apuntan en la misma dirección, hacia un agravamiento significativo en las condiciones de vida de la humanidad y del planeta y, por tanto, confirman la magnitud global de la crisis ecosocial e indican que nos estamos aproximando a un escenario de col. Simultáneamente, a medida que la ciudadanía más sensibilizada e informada ha ido conociendo esta situación de degradación y tomando conciencia del estado moribundo y de no retorno, ha ido desarrollando también un miedo crónico ante las consecuencias vitales y existenciales que puede provocar el fin de la civilización industrial. Se trata de una reacción psicológica natural y previsible que se ha popularizado con el nombre de ecoansiedad, un estado de ánimo que afecta cada vez a más personas.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Miquel Àngel Ballester]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.arabalears.cat/opinion/ecoansiedad-negacionismo-colapso_1_5455220.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 25 Jul 2025 17:18:36 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/7bdfa2a3-b4a8-425b-932b-fe5c66498497_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Ecoansiedad, negacionismo y colapso]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/7bdfa2a3-b4a8-425b-932b-fe5c66498497_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Las políticas ambientales tienden a preservar el crecimiento económico, sostenido sobre una economía del carbono]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[El sueño de Escipión]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.arabalears.cat/sociedad/sueno-escipion_1_5448391.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/3f432d50-237a-4c4f-af9a-284e0b459dcd_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><h3>El filósofo y orador Marc Tul·li Ciceró, figura clave del republicanismo romano, expone su concepción del universo y la inmortalidad del alma en el Libro VI de <em>La República</em> a través de un sueño revelador, el sueño de Escipión, el protagonista del diálogo filosófico. El nombre entero de Escipión es Publi Cornelio Escipión Emiliano, el Africano Menor, y fue un destacado político y militar romano del siglo II a. virtuoso, justo y exitoso y modélico en su compromiso con el bien común. filosófico y cosmológico<h3/><p>Cicerón introduce el relato sobre el sueño como una especie de epílogo filosófico y cosmológico, un apéndice a su filosofía política, inspirado en el mito de Er de Platón, con el fin de transmitir la idea de que el buen gobierno y la conducta virtuosa orientada al bien común tienen la gran recompensa de disfrutar de la vida eterna.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Miquel Àngel Ballester]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.arabalears.cat/sociedad/sueno-escipion_1_5448391.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 18 Jul 2025 18:00:46 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/3f432d50-237a-4c4f-af9a-284e0b459dcd_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[El sueño de Escipión.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/3f432d50-237a-4c4f-af9a-284e0b459dcd_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[El principio del movimiento es el alma del universo que está situada fuera del tiempo, porque es eterna, no nace ni muere]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Marx, de vocación literato (y III)]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.arabalears.cat/sociedad/marx-vocacion-literato-iii_1_5440999.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/aabf44e6-41ac-4138-af6e-c540c1a737ae_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Marx cierra la etapa juvenil con una carta escrita al padre desde Berlín, el 10 de noviembre de 1837. En este valioso documento escrito a 22 años, justifica la vocación lírica frente al padre como una etapa vital necesaria, pero superada, y dirige una mirada retrospectiva hacia su producción literaria. Hace un balance muy autocrítico, especialmente de su poesía, que considera excesivamente romántica e intelectualista. En la parte más desgarradora, se acusa a sí mismo de escribir sentimientos desordenados y construidos al azar, hacer "reflexiones retóricas en vez de pensamientos poéticos", y caer en un romanticismo idealista. Nos dice que ya había intentado remediarlo introduciendo la sátira y el humor en algunos poemas, ya través de la escritura de la novela experimental <em>Escorpio y Félix</em> y el drama <em>Oulanem</em>. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Miquel Àngel Ballester]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.arabalears.cat/sociedad/marx-vocacion-literato-iii_1_5440999.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 11 Jul 2025 17:47:58 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/aabf44e6-41ac-4138-af6e-c540c1a737ae_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Imagen.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/aabf44e6-41ac-4138-af6e-c540c1a737ae_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Se da cuenta de la importancia que tiene la vinculación entre forma y contenido a la hora de desarrollar una filosofía del derecho]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Marx, de vocación literato (I)]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.arabalears.cat/opinion/marx-vocacion-literato_1_5439907.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/dd2e3c72-e8a4-457f-9b45-8fbb0be285ed_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>En este artículo recupera un Marx olvidado y muy desconocido. Es un Marx joven, estudiante universitario, más lírico y enamorado, idealista y romántico, que no encaja bien con el Marx conocido universalmente por promover la superación del capitalismo a través de la revolución comunista.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Miquel Àngel Ballester]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.arabalears.cat/opinion/marx-vocacion-literato_1_5439907.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Thu, 10 Jul 2025 20:13:39 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/dd2e3c72-e8a4-457f-9b45-8fbb0be285ed_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Marx, de vocación literato (I)]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/dd2e3c72-e8a4-457f-9b45-8fbb0be285ed_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Para ejercer una profesión dignamente debe ser talentoso y hacer caso de los buenos consejos paternos y maternos]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[El derecho a las cosas bellas]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.arabalears.cat/sociedad/derecho-cosas-bellas_1_5433530.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/ed346c3f-d2e8-4a34-a55d-c3a31d11213d_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Ahora que inicio el verano y las horas me venden lentas, me ha llegado a mis manos el libro <em>El derecho a las cosas bellas</em>, de Juan Evaristo Valls Boix. Un libro que comienza vindicando a Emma Goldman y sus ganas de bailar. Goldman defendía el amor libre y las pistas de baile, un rebelde anarquismo. Los movimientos feministas se hacen eco: "si no puedo bailar, no es mi revolución". Emma Goldman entiende el anarquismo como un derecho extraño, el derecho de cualquiera a lo bello y radiante. Un derecho que nos libere de los pesos metafísicos y nos permita la ligereza del ser. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Xisca Homar]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.arabalears.cat/sociedad/derecho-cosas-bellas_1_5433530.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 04 Jul 2025 18:17:09 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/ed346c3f-d2e8-4a34-a55d-c3a31d11213d_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[El derecho a las cosas bellas]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/ed346c3f-d2e8-4a34-a55d-c3a31d11213d_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Detrás de lo bello se esconde el anhelo de una vida buena, de un deseo postcapitalista que escape de la ambición y el gozo obligatorios]]></subtitle>
    </item>
  </channel>
</rss>
