<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[Ara Balears en Castellano - lengua catalana]]></title>
    <link><![CDATA[https://es.arabalears.cat/etiquetes/lengua-catalana/]]></link>
    <description><![CDATA[Ara Balears en Castellano - lengua catalana]]></description>
    <language><![CDATA[es]]></language>
    <ttl>10</ttl>
    <atom:link href="http://es.arabalears.cat:443/rss-internal" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <item>
      <title><![CDATA["Si hubiéramos apostado por el pulpo comercial, tendríamos una casa en Mallorca"]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.arabalears.cat/cultura/hubieramos-apostado-pulpo-comercial-tendriamos-casa-mallorca_128_5745928.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/df305e53-26b3-418a-b9e3-8426e3608fb2_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Sidonie es una de las bandas de referencia del pop alternativo español con un discurso propio que, a lo largo de más de dos décadas de trayectoria, ha ido mutando sin perder identidad. Recientemente, sin embargo, el grupo barcelonés dio un giro inesperado y significativo: su último disco, <em>Catalan graffiti</em> (2025), es el primero íntegramente en catalán. A las puertas de su concierto en el TribuFest en Felanitx, el viernes 29 de mayo, su cantante, Marc Ros, habla también del momento vital que atraviesan, de las dudas, de los aciertos y de la necesidad de volver a conectar con la música desde una mirada más libre y esencial.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Josep Genovard]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.arabalears.cat/cultura/hubieramos-apostado-pulpo-comercial-tendriamos-casa-mallorca_128_5745928.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 22 May 2026 20:34:49 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/df305e53-26b3-418a-b9e3-8426e3608fb2_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[El grupo Sindonie en la presentación de su primer disco en catalán.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/df305e53-26b3-418a-b9e3-8426e3608fb2_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Marc Ros, vocalista del grupo barcelonés]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[El catalán crece (donde no nos pensábamos)]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.arabalears.cat/opinion/catalan-crece-no-pensabamos_129_5743747.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>Por suerte, no todo son malas noticias, en lo que respecta a la lengua: hace pocos días, un informe elaborado por Accent Obert (la antigua Fundació puntCAT) y La Fera a partir de los datos del portal <em>Llista.cat, </em>que recoge los nombres, los ámbitos y la actividad de los principales creadores de contenido en catalán, revelaba que el consumo de contenidos en nuestra lengua el año 2025 aumentó un 71,7% respecto del año anterior, con 2.759 visualizaciones.Esta es la primera vez que se pueden comparar datos con una referencia más antigua, ya que es la segunda edición que se hace del estudio a partir de la actividad de los influenciadores en Instagram, YouTube y Tiktok, y también se ha sabido que el volumen de publicaciones ha crecido alrededor de un 31%. ¡En un año! Esto puede querer decir varias cosas: por un lado, que la creación de contenidos crece y avanza de manera estable, y por el otro, que esta tiene una respuesta de público aún mayor que este aumento. Seguramente, iniciativas como las becas del Departamento de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya tienen mucho que ver con este aumento, o bien L’Aferrada, el espacio de encuentro de creadores de contenido de los Países Catalanes que ya hace dos años que organiza la Obra Cultural Balear. Por fin, parece que el ecosistema digital en catalán empieza a tomar impulso, y lo mejor de todo: la gente responde, está ahí.En cuanto a las plataformas, mientras que TikTok es la que más crece (con un aumento del 57% en publicaciones) y YouTube muestra síntomas de cansancio, Instagram es la que lidera el ranking tanto de publicaciones (el 55%) como de visualizaciones (con un 69%). Sin salir de esta red, los nombres de influencers y creadores de contenido isleños que se me vienen a la cabeza ya no me caben en una sola mano: está @parlars_mallorquins, donde Joan Moñino habla sobre lengua, tradiciones e identidad; está @co.torrita, colaboradora habitual de Moñino y reciente mención especial, con él, en los premios Isabel Coll de la JSIB; está @suau_morro y su perfil de divulgación de historia y tradiciones con un marcado tono autocentrado; @herboloco, un espacio dedicado a la botánica, a la etnobotánica y a la cultura rural; @entrefonesineurones, con contenidos sobre historia, arte y ciencia de las Islas Baleares; la siempre interesante y risueña @juliameridac y su día a día, entre libros, música, flores y modelitos; el podcast conversacional @anamfent.podcast, con Neus Gil y Aina Segura… Y podría decir muchos más.Por fin podemos decir, como ya hace tiempo que pasa en ámbitos como la literatura y seguramente la música, que el catalán crece y conquista nuevos espacios. Y es, en este caso, en un ámbito estratégico para la transmisión generacional y para el uso social entre los más jóvenes, como son las plataformas y las redes sociales. Los contenidos ahí están, mejoran, van creciendo. Los creadores e influenciadores ahí están. Ahora, solo falta que la gente les hagamos el caso que merecen y que les demos nuestro apoyo. Es sencillo: seguirlos, comentarlos, recomendarlos, conocer más…</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Sebastià Portell]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.arabalears.cat/opinion/catalan-crece-no-pensabamos_129_5743747.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 05:31:10 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[50 años de Mata de Jonc, una escuela diferente y en catalán]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.arabalears.cat/educacion/50-anos-mata-jonc-escuela-diferente-catalan_130_5736455.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/b2e99943-611f-4ede-a39a-d36a4dc741db_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Mata de Jonc, una escuela promovida por unas familias y maestros idealistas y valientes, fue la primera en impartir toda la enseñanza en catalán en las Islas Baleares. Se empezó a gestar en los meses de abril y mayo de 1976, ahora hace 50 años. Nació con la voluntad de convertirse en una escuela nueva, que rompía con el modelo tradicional, con una enseñanza activa, arraigada al medio y, sobre todo, en catalán. Tomó el nombre de la <em>Crònica</em> de Ramon Muntaner (1325-1328) de un párrafo que ejemplifica cómo la unión hace la fuerza: “<em>Si toda la mata de juncos atados con una cuerda bien fuerte y toda la queréis arrancar juntos, os digo que diez hombres, por mucho que tiren, no la arrancarán, ni aún si se esforzaran un poco más. Y si les quitáis la cuerda, de junco en junco la romperá toda un mozo de ocho años, que solo un junco no quedará</em>”.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Climent Picornell]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.arabalears.cat/educacion/50-anos-mata-jonc-escuela-diferente-catalan_130_5736455.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 13 May 2026 19:08:39 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/b2e99943-611f-4ede-a39a-d36a4dc741db_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[En la primavera de 1976 se tomó la decisión de fundar Mata de Jonc, después de diferentes movilizaciones y reivindicaciones por una escuela en catalán]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/b2e99943-611f-4ede-a39a-d36a4dc741db_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[El proyecto del centro se concibió entre los meses de abril y mayo de 1976 y se hizo con la voluntad de romper con el modelo educativo tradicional y normalizar la lengua propia]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[El PP, padre y protector de la lengua catalana]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.arabalears.cat/opinion/pp-padre-protector_129_5733179.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/d206590a-ddf8-4d01-b60f-6cda21146d26_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>El Correllengua Agermanado fue un éxito incontestable, una nueva demostración del aprecio del pueblo de las Baleares por su lengua y cultura, y de la defensa –enérgica, festiva, innegociable– que hace de ella la sociedad mallorquina, especialmente (y esto es más que importante, es decisivo) los jóvenes. La plaza de España de Palma se llenó hasta los topes, como hace dos años la plaza Mayor, con miles de personas que gritaron un ‘Sí a la lengua’ cívico, inclusivo, esperanzado y, sobre todo, masivo.Tan masivo que al día siguiente mismo el portavoz del Govern, Sebastià Sagreras, con su particular oratoria, se esforzaba por intentar no quedar del todo descolgados. Después de felicitar a los organizadores del Correllengua Agermanat (había motivos para hacerlo, más aún después de que las instituciones gobernadas por ellos les hubieran dado la espalda), decía: “El PP de las Baleares es padre y protector de la Ley de normalización lingüística”, afirmaba Sagreras impropiamente, porque la Ley de normalización lingüística se aprobó con un gobierno del PP, sí (hoy no lo harían), pero de ninguna manera puede reclamar una paternidad que fue mucho más amplia, ni una protección que, a lo largo de estos cuarenta años, ha tenido que proveer demasiado a menudo la sociedad civil organizada. Y aún añadía, en Peixet, en referencia a esta misma ley: “Durante toda la legislatura la hemos defendido, sostenido y marcado como línea roja en todas las negociaciones, a pesar de las intenciones de la izquierda de utilizar nuestra lengua para confrontarnos con la ciudadanía”.Esto lo decía Sagreras el lunes. Al día siguiente, martes, en el Parlament, el PP apoyaba una serie de enmiendas de Vox a la ley de proyectos estratégicos, la ley coladero. Las enmiendas aprobadas suprimen el requisito del catalán para maestros y profesores venidos de fuera que ocupen plazas “de difícil cobertura”, sin ninguna obligación ni plazo posterior para acreditar el conocimiento de la lengua. También exoneraron de la asignatura de catalán a los alumnos ‘temporales’, que residan durante un tiempo limitado en las Baleares. Es decir: por enésima vez, un ataque contra la lengua propia de las Baleares (y propia también de los dirigentes del PP, como el mismo Sagreras, o Prohens, o Vera) perpetrado desde el Govern. Un ataque, por cierto, que supone una vulneración grave de la Ley de normalización lingüística, y también del Estatuto. Esto lo hace el PP para complacer las obsesiones y los odios de sus socios de Vox. Entre las medidas también se aprobó que los policías locales puedan llevar pistolas táser, y se legalizó el tiro a la tórtola: las armas, y matar animales, son cosas que también suelen gustar mucho a la derecha.Proclamarse un día padre y protector de la Ley de normalización lingüística, y al día siguiente cargársela sin miramientos en compañía del fascismo y del ultranacionalismo españolista, ya no es solo cinismo: es una extraña disfunción que indica un gobierno extremadamente débil, sin líderes capaces de negociar nada, sin principios y sin dignidad, rendido completamente a la extrema derecha y sin otro rumbo que agotar la legislatura con el proyecto estratégico de dar luz verde a todos los especuladores que se les ocurra caer por aquí. Hay una cosa curiosa del discursito de Sagreras sobre la paternidad y protección del PP hacia la Ley de normalización lingüística, y es que dice que la han defendido “durante toda la legislatura”, y apenas llevan (aún no) tres años. Se conoce que se le hace largo: imagínense a todos los demás.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Sebastià Alzamora]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.arabalears.cat/opinion/pp-padre-protector_129_5733179.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Mon, 11 May 2026 05:40:31 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/d206590a-ddf8-4d01-b60f-6cda21146d26_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[El portavoz del Gobierno, Sebastia Sagreras, en el Parlamento.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/d206590a-ddf8-4d01-b60f-6cda21146d26_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[El Correllengua intermitente del PSIB]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.arabalears.cat/opinion/correllengua-intermitente-psib_129_5731687.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/2182a34a-d34d-4d23-8dd8-44d1b701f606_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Llena de gozo ver diputados, concejales y miembros del Partit Socialista de les Illes Balears con la camiseta del Correllengua, llenando las redes sociales de su entusiasmo por proteger la lengua catalana.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jaume Perelló]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.arabalears.cat/opinion/correllengua-intermitente-psib_129_5731687.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 09 May 2026 06:03:33 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/2182a34a-d34d-4d23-8dd8-44d1b701f606_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[La plaza de España de Palma, llena a rebosar para vivir la llegada de la Llama.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/2182a34a-d34d-4d23-8dd8-44d1b701f606_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Un Correllengua para la historia: "No matarán el catalán"]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.arabalears.cat/cultura/correllengua-historia-no-mataran-catalan_1_5730454.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/4cdbf3ae-ac1c-43de-856d-f79e70777a31_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>El Correllengua Agermanat 2026 llegó a su final con un éxito rotundo, el de convertirse en una movilización histórica en defensa de la lengua catalana. Durante las dos semanas de su duración, más de 180.000 personas han participado en esta primera edición en la que se han recorrido 1.500 kilómetros, se ha pasado por 500 municipios y 30.000 personas han sido portadoras de la llama. El portavoz del Correllengua Agermanat, Pau Emili Muñoz, asegura que el éxito del acontecimiento es "una demostración de fuerza" y lo remarca así: "Como sociedad, los territorios de habla catalana hemos recuperado la ilusión por luchar por la lengua catalana y exigir su normalización real".</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Josep Genovard]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.arabalears.cat/cultura/correllengua-historia-no-mataran-catalan_1_5730454.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Thu, 07 May 2026 19:35:31 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/4cdbf3ae-ac1c-43de-856d-f79e70777a31_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[En Mallorca, el Correllengua Hermanado tuvo que luchar contra el mal tiempo.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/4cdbf3ae-ac1c-43de-856d-f79e70777a31_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Más de 180.000 participantes y 500 municipios en una movilización que marca un antes y un después para una lengua que reclama normalización y oficialidad en Europa]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Y si el problema no fuera hablar catalán, sino qué catalán creemos que podemos hablar?]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.arabalears.cat/cultura/problema-no-fuera-hablar-catalan-catalan-creemos-hablar_1_5725219.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/5444b59b-3a36-4318-a4e9-d09e913a156d_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Hay una situación muy concreta que quizá hayan vivido alguna vez: escriben un mensaje de correo electrónico en catalán, lo releen justo antes de enviarlo y, casi sin pensarlo, cambian un ‘som’ por un ‘soc’. O un ‘pensàssim’ por un ‘penséssim’. Quizá ni siquiera tienen muy claros los motivos del cambio, pero lo modifican igualmente, porque hay una intuición extraña (pero mucho más extendida de lo que parece) que asocia determinadas formas a una idea de catalán más formal, más neutro o, simplemente, más “correcto” cuando la situación se pone un poco seria.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Elga Cremades]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.arabalears.cat/cultura/problema-no-fuera-hablar-catalan-catalan-creemos-hablar_1_5725219.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 02 May 2026 14:43:37 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/5444b59b-3a36-4318-a4e9-d09e913a156d_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[El Correllengua del año 2024 en Mallorca.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/5444b59b-3a36-4318-a4e9-d09e913a156d_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[El Correllengua atraviesa los Països Catalans y pone de manifiesto que la lengua cambia en cada pueblo, en cada plaza y prácticamente en cada conversación, pero que todo continúa encajando con naturalidad. La normativa catalana lo tiene asumido desde hace tiempo. Los hablantes, en cambio, no siempre lo tienen tan claro.]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Cuatro recomendaciones y media de autores isleños para un Sant Jordi en catalán]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.arabalears.cat/opinion/cuatro-recomendaciones-media_129_5708815.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/c1cb6ed8-fa3b-433f-b7b3-e84b28ebaf3e_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><h3>¿Tú qué quieres, vender mucho o escribir bien?Hablando de la dificultad de vivir de lo que escribo, un compañero me planteó esta pregunta tan dolorosa.Hablemos claro: las editoriales no son casas de la caridad, sino negocios como cualquier otro, tienen que pagar nóminas y sobrevivir en un contexto cultural complejo: rodeados de dos culturas muy potentes, los autores de este país pequeño nos empeñamos en escribir en catalán, sin ningún estado potente que nos dé apoyo, con instituciones portuguesas que no terminan de creérselo, con libreros que tienen el espacio limitado y reciben cada semana novedades con el apoyo de grandes grupos con una maquinaria de promoción potente que suele priorizar criterios no literarios.Supongo que la jugada sería que hacer cultura en catalán fuera rentable. Y aquí es donde los consumidores tenemos mucho que decir. ¿Qué libros compráis? ¿Sois conscientes de que tenemos en las manos la manera más eficaz de hacer que la cultura en catalán sea rentable? Pues comprad muchos libros, y comprad libros escritos en catalán.Para hacer fuerza, os hago cuatro propuestas y media de libros escritos por autores baleares que si tuviéramos un país normal estarían entre los más vendidos.– <em>Sol de invierno</em>. Dora Muñoz. Ediciones Xandri. <h3/><h3>Julio del 39: un grupo de mallorquines que iba hacia la olimpíada popular de Barcelona se vio atrapado entre dos aguas, nunca tan bien dicho: la Cataluña republicana y la Mallorca franquista. Salieron por tres días que acabaron siendo tres años.Muñoz nos muestra su gran versatilidad (¿habéis leído <em>Errada de comptes</em>, su última novela negra? ¡También es fantástica!). Aquí cambia de registro y nos atrapa con un gran dominio de la tensión narrativa, algo nada fácil. <em>Sol d’hivern</em> es un relato de un hecho real, y la vida muy a menudo no casa con los tiempos literarios, pero Muñoz sabe mantenernos pendientes de la historia.– <em>Cómo queréis, hermanos, que cante?</em>  Joan Pons Bover. Illa.<h3/><p>Joan Pons Bover está haciendo una promoción fantástica de esta novela, de un lirismo punzante, un homenaje a los amores perdidos, al duelo de lo que no fue. Publicada por Illa Edicions, con dos arcos temporales, desde la desoladora rutina de una residencia geriátrica al desconsuelo por la pérdida del primer amor en aquella Formentera de la posguerra. Un libro impactante, escrito con un lenguaje cuidado y preciosista que no podréis dejar de leer.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Maria Escalas]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.arabalears.cat/opinion/cuatro-recomendaciones-media_129_5708815.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Thu, 16 Apr 2026 05:32:22 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/c1cb6ed8-fa3b-433f-b7b3-e84b28ebaf3e_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[La Diada de Sant Jordi en Palma.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/c1cb6ed8-fa3b-433f-b7b3-e84b28ebaf3e_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[El paisaje lingüístico del catalán y los creadores de contenido en el espacio digital]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.arabalears.cat/cultura/paisaje-linguistico-catalan-creadores-contenido-espacio-digital_1_5704571.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/75d87c51-ff36-4d53-b330-36cfc1b54c2b_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p><em>E</em>n hablar de paisaje lingüístico nos referimos a la lengua –o las lenguas– presentes en los rótulos de las calles, en los escaparates de los comercios, en las cartas de los restaurantes expuestas al exterior o en la cartelería efímera, como anuncios de actos culturales o papeles pegados al mobiliario urbano ofreciendo servicios domésticos. El estudio del paisaje lingüístico se inaugura en el año 1997 con el artículo en inglés de Landry y Bourhis, que en catalán sería <em>Paisaje lingüístico y vitalidad etnolingüística: un estudio empírico</em>. Estos autores utilizan el término para analizar la visibilidad y la relevancia de las lenguas en comercios y anuncios, a partir de la observación de los usos lingüísticos escritos en el espacio público de Quebec. Su aportación fundamental fue considerar el espacio geográfico como un ámbito de uso lingüístico más, es decir, como una plataforma para el estudio sociolingüístico de las lenguas. Posteriormente, al estudio del paisaje físico se añadía el paisaje lingüístico sonoro, que amplía el concepto hacia todo aquello que se oye en los núcleos urbanos. ¿Quién de nosotros no ha parado la oreja, caminando por las calles de Palma o de nuestro pueblo, para reparar en qué lenguas se hablan? A veces, sonríes interiormente de alegría cuando oyes a gente joven con un buen catalán por la calle de Sant Miquel.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Rosa Calafat]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.arabalears.cat/cultura/paisaje-linguistico-catalan-creadores-contenido-espacio-digital_1_5704571.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 11 Apr 2026 13:42:35 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/75d87c51-ff36-4d53-b330-36cfc1b54c2b_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Los carteles de un negocio de Palma.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/75d87c51-ff36-4d53-b330-36cfc1b54c2b_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[El análisis de los usos lingüísticos en el espacio público y en las redes sociales muestra las tensiones y jerarquías entre lenguas, pero también el papel emergente de los nuevos formatos digitales en la visibilización del catalán]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[“Sin el Tratado de Utrecht, nadie podría emitir sentencias contra el catalán”]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.arabalears.cat/sociedad/tratado-utrecht-nadie-emitir-sentencias-catalan_1_5704378.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/dfb70c3e-e453-4150-b329-fea5c2267342_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Hace 313 años del Tratado de Utrecht, un acuerdo internacional que la Assemblea Sobiranista de Mallorca todavía reprocha a Gran Bretaña y que considera “un problema colonial no resuelto” con consecuencias negativas todavía hoy para la “nación catalana”, incluidas las Baleares. Así lo han reivindicado este sábado ante el consulado del Reino Unido en las Islas Baleares en una concentración.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[David Marquès]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.arabalears.cat/sociedad/tratado-utrecht-nadie-emitir-sentencias-catalan_1_5704378.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 11 Apr 2026 08:15:18 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/dfb70c3e-e453-4150-b329-fea5c2267342_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Concentración de la Asamblea Soberanista de Mallorca ante el Consulado]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/dfb70c3e-e453-4150-b329-fea5c2267342_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[La Asamblea Soberanista de Mallorca, que ha hecho una concentración este sábado ante el consulado, retoma en Gran Bretaña el acuerdo de hace 313 años que condenó a Cataluña y a las Islas a la sumisión a España, "un problema colonial todavía no resuelto"]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Por Semana Santa, empanadas para todos]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.arabalears.cat/cultura/semana-santa-empanadas_1_5698882.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/b0e1f8e5-b414-4a51-8b9c-8a00555479a8_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Con la llegada de la Semana Santa, en muchas casas de las Islas se ha repetido una escena bien conocida. La cocina se ha convertido en el centro de todo, con bandejas acumuladas y hornadas de empanadas que se han ido sucediendo hasta el punto que, a menudo, la producción ha acabado superando cualquier previsión inicial. En medio de este ritmo, puede ser que haya llegado un momento en que alguien, medio en broma, medio en serio, ha formulado esta pregunta: “¿Por (para) quién son todas estas empanadas?”. Oralmente, la frase no genera dudas. Nadie se atasca ni ve ningún problema. Pero cuando se tiene que escribir, aunque sea en un WhatsApp, quizás sí que vacilamos un poco: ‘por quién’ o ‘para quién’?</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Elga Cremades]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.arabalears.cat/cultura/semana-santa-empanadas_1_5698882.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sun, 05 Apr 2026 08:55:09 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/b0e1f8e5-b414-4a51-8b9c-8a00555479a8_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[La empanada y la Semana Santa van de la mano en las Islas Baleares]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/b0e1f8e5-b414-4a51-8b9c-8a00555479a8_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[¿Para quién son todas estas empanadas? ¿Lo escribiríais así o os detendríais un segundo antes de enviar el mensaje? Si lo dudáis, no sois los únicos: la distinción entre ‘per’ y ‘per a’ es uno de los puntos en que el uso espontáneo y la norma no siempre coinciden. Ahora bien, hay criterios bastante claros que nos pueden ayudar a orientarnos]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[El toro también es catalán]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.arabalears.cat/cultura/toro-catalan_1_5692671.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/57957372-5407-454a-a09b-48ece5a2b8c2_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>En 1956 el Grupo Osborne, empresa dedicada a los vinos y a las bebidas espirituosas, colocó una valla publicitaria en forma de toro en la carretera Madrid-Burgos. Aquella silueta, de catorce metros de altura, había sido diseñada para publicitar el brandy Veterano. Dos años más tarde, el toro se expandió por las diferentes carreteras del Estado. La popularidad de este animal fue tan grande que, hoy en día, todavía es un símbolo nacional. Hace tres generaciones que dentro del marco mental de los españoles se instaló la idea de que el toro es el animal que mejor representa a España. Tanto ha trascendido este animal a la cultura y simbología española que, incluso, en 2017 el Tribunal Supremo tuvo que aclarar que el toro no es un símbolo oficial del Estado. Aun así, muy a menudo todavía vemos pegatinas bovinas en los coches. En este artículo veremos que este animal es mucho más que una marca de brandy o un icono españolista. El toro es un animal bien vivo en nuestra lengua, toponimia y lenguaje popular. Tanto es así que podríamos decir que el toro también tiene una raíz catalana.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Pere Carbonell Vidal]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.arabalears.cat/cultura/toro-catalan_1_5692671.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 28 Mar 2026 15:15:05 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/57957372-5407-454a-a09b-48ece5a2b8c2_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[El toro de Oborne, en Montuïri]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/57957372-5407-454a-a09b-48ece5a2b8c2_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Cuántas veces hemos visto la bandera española presidida por un toro? Todos tenemos asumido que el toro es un símbolo de españolismo. A pesar de todo, debemos saber que el toro es un animal bien presente en la cultura y lengua catalana]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[La toponimia no es un capricho político]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.arabalears.cat/opinion/toponimia-no-capricho-politico_129_5691274.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/4561ce71-b7b0-4ede-b707-1f49ee39dc49_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Leo que el partido de extrema derecha Vox dice que condicionará su apoyo a la aprobación de las 88 enmiendas a la ley de proyectos estratégicos –una verdadera sacudida al ordenamiento vigente que modificará casi treinta leyes– a un cambio en la toponimia de las Islas Baleares: “Que se vuelva a la toponimia bilingüe, Palma-<em>Palma de Mallorca</em>, Maó-<em>Mahón</em> y otros como Santanyí-<em>Santañí”.</em> El Gobierno ya le ha respondido que no está de acuerdo con eso, ya que contraviene la Ley de normalización lingüística.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Climent Picornell]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.arabalears.cat/opinion/toponimia-no-capricho-politico_129_5691274.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Thu, 26 Mar 2026 20:33:24 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/4561ce71-b7b0-4ede-b707-1f49ee39dc49_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Señalización en Menorca con los topónimos en catalán.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/4561ce71-b7b0-4ede-b707-1f49ee39dc49_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[El escritor Carles Rebassa denuncia que ninguna institución de Barcelona ni de Mallorca le ha felicitado por el premio Sant Jordi]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.arabalears.cat/cultura/escritor-carles-rebassa-denuncia-institucion-barcelona-mallorca-le-felicitado-premi-sant-jordi_1_5688180.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/cd788808-4f14-4f83-9747-d089d733e1fe_16-9-aspect-ratio_default_1056903.jpg" /></p><p>El mallorquín Carles Rebassa, ganador del premio Sant Jordi por la novela <em>Prometeo de las mil maneras</em>, ha criticado en las redes sociales la falta de reconocimiento institucional después de obtener este galardón, uno de los más prestigiosos de la literatura catalana, convocado anualmente por Òmnium Cultural, entidad dedicada a la defensa de la lengua y la cultura catalanas.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[ARA Balears]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.arabalears.cat/cultura/escritor-carles-rebassa-denuncia-institucion-barcelona-mallorca-le-felicitado-premi-sant-jordi_1_5688180.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 24 Mar 2026 10:16:04 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/cd788808-4f14-4f83-9747-d089d733e1fe_16-9-aspect-ratio_default_1056903.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[El escritor Carles Rebassa recibió el premio Sant Jordi en la renovada Noche de las Letras Catalanas, celebrada el pasado sábado 14 de marzo.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/cd788808-4f14-4f83-9747-d089d733e1fe_16-9-aspect-ratio_default_1056903.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[El ganador del Sant Jordi defiende el catalán y denuncia los "ataques continuados" en la lengua]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Los catalanohablantes hacemos muchas cosas, pero también damos]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.arabalears.cat/cultura/catalanohablantes-cosas-damos_1_5685479.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/3109b71d-0ca3-4c50-865c-cf46bd30ee61_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Entre los verbos más frecuentes de la lengua catalana se encuentra, sin duda, 'hacer' y<em> '</em>dar'. Ambos tienen usos llenos y bien claros, como 'hacer un trabajo' (en el que el verbo 'hacer' significa "realizar") o 'dar un libro' (en el que el verbo 'dar' tiene el significado lleno de "transferir a otro"), pero también participan en muchas expresiones en las que el significado principal recae en el sustantivo que les acompaña. Cuando decimos, por ejemplo, que queremos 'hacer una pregunta a alguien', el núcleo de la acción es 'pregunta'. Lo mismo ocurre en<em> '</em>realizar una visita', 'hacer trabajo' o 'hacer un análisis'. El verbo 'hacer' aporta la estructura verbal de la frase (marca el tiempo, la persona y la concordancia), pero el contenido semántico principal (es decir, el significado) lo pone el nombre.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Elga Cremades]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.arabalears.cat/cultura/catalanohablantes-cosas-damos_1_5685479.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 21 Mar 2026 16:07:46 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/3109b71d-0ca3-4c50-865c-cf46bd30ee61_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Los catalanohablantes hacemos muchas cosas, pero también damos]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/3109b71d-0ca3-4c50-865c-cf46bd30ee61_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[En catalán trabajamos, hacemos abrazos y visitas. También damos unas cuantas cosas: apoyamos, damos respuestas o damos vistazos. Estas combinaciones tan habituales forman parte de un mecanismo muy extendido en la lengua: el de los verbos de soporte o verbos ligeros]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Abiertas las inscripciones de la carrera de relevos del Correllengua Hermanado]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.arabalears.cat/sociedad/abiertas-inscripciones-carrera-relevos-correllengua-hermanado_1_5681740.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/97edc4c4-29a8-40d9-81a6-c33cb8104feb_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>La organización del Correllengua Agermanat ha abierto las inscripciones a los tramos de la carrera de relevos que, del 19 de abril al 5 de mayo de 2026, recorrerá más de 1.500 kilómetros por todos los territorios de habla catalana. Cualquier persona que quiera sumarse a esta iniciativa cultural y deportiva ya puede inscribirse de forma sencilla a través de la web oficial<a href="https://www.correllenguaagermanat.cat/reserva" rel="nofollow">https://www.correllenguaagermanat.cat/reserva</a>. La participación es gratuita y abierta a todo el mundo.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[ARA Balears]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.arabalears.cat/sociedad/abiertas-inscripciones-carrera-relevos-correllengua-hermanado_1_5681740.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 18 Mar 2026 09:00:17 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/97edc4c4-29a8-40d9-81a6-c33cb8104feb_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Espot del Correllengua hermanado]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/97edc4c4-29a8-40d9-81a6-c33cb8104feb_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[La carrera recorrerá más de 1.500 kilómetros por todos los territorios de habla catalana]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[2026, Año Joan Alcover y Blai Bonet]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.arabalears.cat/opinion/2026-ano-joan-alcover-blai-bonet_129_5672378.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>Ya estamos en marzo del 2026 y esto quiere decir que estamos de lleno dentro de la celebración del Año Joan Alcover y del Any Blai Bonet, simultáneamente. Del autor de <em>La Balanguera</em> se conmemora el centenario de la muerte, mientras que del poeta santanyiner celebramos los cien años del nacimiento. Evidentemente los centenarios y otros números más o menos redondos son simples pretextos, como lo es también el motivo, si nacieron o murieron o hicieron la primera comunión. Lo que cuenta es la voluntad y el hecho de celebrar la memoria y la obra de dos de nuestros mayores poetas. Siempre es bueno recordar lo que dijo TS Eliot, que los pueblos que no honran a sus poetas son pueblos bárbaros. Los mallorquines (como los menorquines, los ibicencos y los formenterenses) no somos bárbaros, y por eso no nos olvidamos de rendir honores a los poetas, que son aquellos que manejan más lejos y más arriba la lengua de la tribu. Que en nuestro caso, como todo el mundo sabe salvo algún asno recalcitrante, es la lengua catalana.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Sebastià Alzamora]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.arabalears.cat/opinion/2026-ano-joan-alcover-blai-bonet_129_5672378.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Mon, 09 Mar 2026 06:30:22 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Brno habla catalán (¿y nosotros todavía discutimos su utilidad?)]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.arabalears.cat/cultura/brno-habla-catalan-todavia-discutimos-utilidad_1_5671195.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/d66a76a7-0baf-4056-92b7-4858cedeeb44_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>¿Cuántas veces ha oído, pensado o incluso dicho lo de "sí, el catalán está muy bien, pero para qué sirve realmente"? ¿Cuántas veces la conversación ha terminado en un recuento de hablantes, en una comparativa con el inglés o en una lista de supuestas salidas profesionales?</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Elga Cremades]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.arabalears.cat/cultura/brno-habla-catalan-todavia-discutimos-utilidad_1_5671195.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 07 Mar 2026 15:16:36 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/d66a76a7-0baf-4056-92b7-4858cedeeb44_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[La Universidad Masaryk]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/d66a76a7-0baf-4056-92b7-4858cedeeb44_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[El grado de Lengua y Literatura Catalanas de la Universidad Masaryk cumple diez años y demuestra que, lejos de ser “inútil”, el catalán es una apuesta académica sólida en plena Europa central]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[La [e] felanitxera: guía práctica para entender un felanitxer]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.arabalears.cat/cultura/e-felanitxera-guia-practica-entender-felanitxer_1_5664078.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/9a822d40-9fdb-4760-95f8-d3b88f4b19c6_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>¿Ha tratado alguna vez con un felanichero? Hablamos extraño, ¿no? El subdialecto felanitxer es uno de los que Joan Veny llama 'campanario', aquellos que destacan por tener características particulares respecto a los vecindarios. Sin embargo, la mayoría de los rasgos del felanitxer son compartidos con otras variedades. Hoy hablaremos de vocales. En primer lugar, pronunciamos la 'a' final de las palabras esdrújulas terminadas en '-ia' (como Artà y Capdepera), farmacia, historia o paciencia; en segundo lugar, antes del grupo 'lt', [a] pasa a <em>o</em> abierta ([ò]), deim [ò]<em>otro</em>, <em>d</em>[ò]<em>lt</em> y <em>mal</em>[ò]<em>lt</em>; y, en tercer lugar, parece que no tenemos la e abierta, como también ocurre con hablantes de San Juan y María de la Salud. Precisamente, este último rasgo será el que trataremos en este artículo. La impresión no admite símbolos fonéticos, por lo que recurriremos al uso de [é] para la e abierta (cielo) y de [é] para la e cerrada (viento), así como ya hemos usado [ó] para la u abierta.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Maria Antònia Maimó Vidal]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.arabalears.cat/cultura/e-felanitxera-guia-practica-entender-felanitxer_1_5664078.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 28 Feb 2026 15:41:57 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/9a822d40-9fdb-4760-95f8-d3b88f4b19c6_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Podría considerar que el felanitxer es una rara avis, pero no somos los únicos de las Islas Baleares con un sistema vocálico peculiar]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/9a822d40-9fdb-4760-95f8-d3b88f4b19c6_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Los de Felanitx no pronunciamos 'café' como vosotros. Maria Hein, la cantante felanitxera, dice “son las siete, y no sé ni qué hacer, pues un café” y parece que pronuncia 'qué hacer' y 'café' de la misma manera. Esto podría hacernos pensar que nuestro sistema vocálico cojea. Hoy veremos que esta cojera, de la que los felanitxers somos inconscientes, es bastante relativa]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Cuando el 'argentino' quería sustituir al español: la lección para el debate menorquín]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.arabalears.cat/opinion/lengua-nombre-cosa_129_5658538.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/c7892516-9090-4df2-bb9f-51251a6352fa_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>En medio del cargante debate sobre el nombre y la <a href="https://es.arabalears.cat/sociedad/entidades-menorquinas-exigen-nulidad-reglamento-usos-linguisticos-consell-menorca_1_5634513.html" target="_blank">unidad de nuestra lengua (¿no se acabará nunca?) </a>es habitual que, cuando alguien dice lo de 'menorquí sí, catalán no', alguien pida por qué no se dice eso mismo del castellano. En Extremadura, en la Pampa o en las calles de Ciudad de México, suele decirse, todo el mundo tiene claro que habla la misma lengua, sin perjuicio de las formas propias en el vocabulario, la fonética, la entonación y la sintaxis. ¿Por qué entonces no se aplica el mismo criterio al catalán? Ydo resulta que sí, que entre los hablantes del castellano también se han producido intentos de secesionismo lingüístico que son el mar de entretenidos.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Miquel Àngel Maria]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.arabalears.cat/opinion/lengua-nombre-cosa_129_5658538.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 25 Feb 2026 06:45:10 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/c7892516-9090-4df2-bb9f-51251a6352fa_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Diada por la lengua.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/c7892516-9090-4df2-bb9f-51251a6352fa_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
  </channel>
</rss>
